Понедельник, 18 Декабрь 2017 16:39

РЕЗОЛЮЦИЯ общего собрания писателей Татарстана, посвященного итогам Литературного года

 

             16 декабря, 2017 года

 

         За истекший отчетный период татарстанские писатели плодотворно трудились, продолжая творческую преемственность в развитии нашей литературы, обладающей богатой историей. Дошедшее до нас из глубины веков письменное наследие обогатилось новыми произведениями, отвечающими взыскательному художественному вкусу, соответствующими требованиям по всей палитре и всему  разнообразию литературных жанров. Как позитивное явление мы вправе оценить стремление многих литераторов освоить редко освещавшиеся тематические пласты, полнее воспользоваться возможностями современного  стиля. Определенный прогресс заметен  и в стремлении достичь композиционного совершенства. Освещение жизни современной деревни, в какой-то мере являющейся для нас очень дорогой и трепетной  темой, сместилось в несколько иную плоскость – от идиллически пасторальной в сторону отображения сквозь призму озабоченности всеми её проблемами и, что отрадно, это уже принимает постоянный характер. В исторических произведениях наблюдается обращение к большему разнообразию объектов изображения. Написание романов о жизни выдающихся личностей также представляется весьма перспективной и беспроигрышной как в смысле подтверждения величия народа, так и в плане удовлетворения потребностей любознательного читателя. В этой связи конкурс, проводимый нами  в содружестве с Министерством сельского хозяйства и продовольствия Татарстана, а также целенаправленная помощь правительства дали благотворный импульс к усилению этих ветвей прозы.

         Необходимо отметить следующее: наш союз, объединяющий мастеров пера старшего, среднего и молодого поколений, способен выполнить задачи любой сложности, стоящие перед литературой. Результаты  выполнения этой великой обязанности в общей упряжке наиболее выпукло обозначились в области поэзии. Высокий уровень, завоеванный в этом жанре нашими предшественниками, сегодня поддерживается современными талантливыми поэтами. Поэтические произведения, созданные ими, отличаются глубиной  образного мышления, проникновенной озабоченностью насущными проблемами национального бытия, разнообразием формотворчества. В полноводный поток поэзии, протекающей в традиционных берегах, дыхание современности привносит талантливая молодежь.

         Хотя писателей,  занимающихся творчеством в области детской литературы, у нас сравнительно меньше, за отчетный период  библиотеки юных книголюбов заметно обогатились  интересными произведениями. Радует, что они и в плане содержания, и жанрового разнообразия отличаются пестротой в хорошем смысле этого слова.  Не ускользнули от внимания наших чутких мастеров пера и некоторые креативные перемены, происходящие в духовной сфере современной эпохи. Писатели, имеющие в своем активе читателей старшего поколения, стараются ориентироваться и на молодое поколение. На наш взгляд, подобное стремление достойно всяческого одобрения.

          В области драматургии также вполне успешными можно назвать поиски, ведущиеся в направлении творческого освоения современных тенденций. Заметные результаты наблюдаются особенно в произведениях, написанных для молодежи и детей. На горизонте появились новые авторы, новые имена, расширяется и география постановок. Некоторые наши драматурги начали завоевывать театры и сценические площадки других народов и областей. Некоторое оживление чувствуется и в области киносценариев. Во всяком случае, в сценическом искусстве есть потребность в высокохудожественных произведениях, народ  с интересом ждет премьеры каждого спектакля.

         Плодотворно трудятся русскоязычные литераторы, создающие свои творения во всех жанрах. Они активно участвуют и в проведении всевозможных мероприятий в республике. Наши собраться по перу вносят весомый вклад и в дело перевода образцов национальной литературы на русский язык. Благодаря их творческому участию и в этом году увидели свет несколько переводных книг, на страницах общероссийских периодических изданий читатели смогли ознакомиться с произведениями татарских писателей. В общем, с переводами у нас дела обстоят вполне нормально. Регулярно издаются книги отдельных авторов  или коллективные сборники на языках тюркских и других народов.  С произведениями литераторов Татарстана имеют возможность познакомиться  и  читатели   Европы. А переведенные на наш язык книги издаются и в Татарстане. Очевидно, что это дело беспроигрышно для всех:  переводы, осуществляемые в рамках межнациональных связей, являются двусторонними.

         Отмеченный выше процесс литературного движения, конечно, происходит  под эгидой Союза писателей Татарстана.  В целях координации текущих дел литературной жизни наша организация прикладывает все возможные усилия.

         Вместе с тем, в творческой деятельности наших писателей немало вопросов, требующих особого внимания. Например, в наших произведениях как бы потускнел мотив развития национального самосознания народа. В современном глобализирующемся мире подобный серьезный просчет угадывается и в  прозе, и в поэзии, и в драматургии. Ощущается дефицит произведений, воспитывающих в подрастающем поколении любовь к родному языку. В публицистике также недостает озабоченности национальными вопросами, глубины, масштабности и мудрых обобщений. В целом, литературоведение хотя и развивается, литературная критика пока пребывает в несколько пассивном состоянии. Переводы же преимущественно осуществляются по инициативе отдельных авторов, сам отбор произведений для перевода  не поставлен на должную высоту.

         Заслушав отчет председателя правления Союза писателей Татарстана, специальные доклады по жанрам и выступления в ходе прений, собрание, посвященное итогам Литературного года, вносит следующие предложения:

 

– в литературной деятельности во главу угла ставить вопросы развитиях национального самосознания народа, воспитания у подрастающего поколения любви к родному языку;

– в связи с злободневными  и неотложными вопросами национального бытия в республиканских средствах массовой информации организовать обстоятельные выступления, в разных группах населения, особенно среди родителей вести последовательную разъяснительную работу;

– в связи с возникающими чрезвычайно важными проблемами проводить объединенные заседания творческих мастерских, действующих при Союзе писателей РТ;

– ежегодно в апреле в клубе писателей им. Г.Тукая проводить праздник “Туган тел”;

– в журнале “Казан утлары” организовать конкурс на лучшие стихотворения, посвященные родному языку;

– перед руководством республики вновь поднять вопрос о создании скульптурного памятника в честь стихотворения-гимна нашего великого поэта Г. Тукая “Туган тел” / “Родной язык”;

– продолжить конкурс, проводимый в содружестве с Министерством сельского хозяйства и продовольствия Татарстана;

– изыскать возможности для организации конкурса и в рамках  других литературных жанров, скажем, в жанре поэзии;

– с целью воспитания достойной литературной смены проводить всевозможные семинары, мастер-классы с опытными литераторами;

– необходимо добиваться правительственных грантов для издания коллективных сборников молодых собратьев по перу;

– при Союзе писателей создать группу профессиональных  переводчиков и экспертный совет специалистов по отбору произведений для перевода;

– укреплять и развивать связи между национальными литературами, постоянно реализуя их в практической деятельности.

 

 

 

Прочитано 455 раз Последнее изменение Понедельник, 18 Декабрь 2017 16:52
Союз писателей РТ